日々雑景
本や漫画や映画の感想に購入本のメモと雑記など

メモ

コメント欄でお教え戴いたのですが(たなさん有難うございます♪)、プルマンさんの新作つーかライラ番外篇が出るそうですよ。
あらすじはUKアマゾンのページに載ってますが、気球乗りと鎧熊の出会いのお話みたいですね。うはー楽しみ!!



0375845100Once Upon a Time in the North
Philip Pullman
Alfred a Knopf 2008-04-22

by G-Tools

↑US版。発売はちょっと遅いんですがお値段が手頃。



0385614322Once Upon a Time in the North
Philip Pullman
David Fickling Books 2008-04-03

by G-Tools

↑UK版。
発売は早いがお値段が高め。




さらにCDブック。

1846577098Once Upon a Time in the North
Philip Pullman
Random House Children's Books 2008-04-03

by G-Tools

何故かUKのCDのが安いんですよねー。


073936698XOnce Upon a Time in the North
Philip Pullman
Listening Library 2008-04-08

by G-Tools

↑US盤。





【2008/02/20 23:48】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(2) |

マキリップ未訳本

『オドの魔法学校』を読書中なので、ふと思い立って手持ちのマキリップ原書を調べてみたり。
訳本が出なければ原書を読めばいいじゃない?と買ったはいいが、数年前から積読しているマキリップ原書の数々(汗)はこんな感じです。
もう単なるコレクションになってます。でもいいよカヴァー画がどれもこれも美しいから!(←そういう問題と違う)
もうちょっと精神的に余裕が出てきたら洋書読みも再開したいものですのう……。


あ、『In the Forests of Serre』だけはちゃんと読んだんだった。
舞台になった森の魔法に満ちた雰囲気が素晴らしかったです〜。


次の邦訳はどの作品になるかなぁ。
つーか、何でもいいのでマキリップの邦訳出して下さい。
早川書房さんでも東京創元社さんでもそれ以外の出版社さんでもいいですからお願いします〜!!(ってここに書いてもさ)






Song for the Basilisk
0441006787



Alphabet Of Thorn
0441012434




Winter Rose
0441009344



In the Forests of Serre
0441011578


The Book of Atrix Wolfe
0441015654



The Tower at Stony Wood
0441008291



Cygnet
0441014836




Solstice Wood
0441014658



Harrowing the Dragon
0441014437


【2008/02/12 00:13】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

Assassin's Quest (Robin Hobb )

Assassin's Quest (Farseer S.)Assassin's Quest (Farseer S.)
Robin Hobb

Voyager 1998-03-16
売り上げランキング : 539,109

Amazonで詳しく見る
by G-Tools




三日間で3章まで読了。ブリッチとのやりとりにはホロリときましたよ……。ううう(涙)。
注文していた文庫がやっと届いたので明日からは邦訳へ突入致します〜。
明日明後日で上巻は読んでしまいたい気持ちもあるんですが、勿体無いかな。どうしようかな。
【2006/03/02 22:10】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

読書中

Assassin's Quest (Farseer S.)Assassin's Quest (Farseer S.)
Robin Hobb

Voyager 1998-03-16
売り上げランキング : 539,109

Amazonで詳しく見る
by G-Tools




邦訳が届くまでちょろっと読んでみようかな〜と未読BOXの中から昨晩取り出してもそもそ読んでいます。辞書はなるべく引かない方向で英語の読解力のテスト(苦笑)を兼ねてみようかなと。うおおブリッチってばなんてオトコマエなんだ! とか思いつつ読んでます〜。流石あの方が憎からず思うだけの殿方であることよ!!
第一章はフィッツのリハビリと前巻の復習要素が多いのでわかったような気になってますが、この先はちょっと難しいかもー。
しかし、ロビン・ホブは難しい単語を連続で繰り出してこないので意味を取るのはさほど難しくないような気がします。作中での特殊な用語(<技>とか<気>のような)は邦訳でごく大まかに頭の中にインプットされてますしね。
読み通す事が目的ではなく、邦訳が届くまでのつなぎだと考えれば気楽に読めると云うものです。(←志が低い)
【2006/02/27 22:07】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

無駄遣い祭り開催中

Ship of Magic (Liveship Traders S.)Ship of Magic (Liveship Traders S.)
Robin Hobb

Voyager 1999-03-01

Amazonで詳しく見る
by G-Tools




The Mad Ship (Liveship Traders S.)The Mad Ship (Liveship Traders S.)
Robin Hobb

Voyager 2000-03-06
Amazonで詳しく見る
by G-Tools




Ship of Destiny (Liveship Traders S.)Ship of Destiny (Liveship Traders S.)
Robin Hobb

Voyager 2001-03-05
Amazonで詳しく見る
by G-Tools



先日ちょいとむしゃくしゃする出来事があったので、ぽちっとLiveship Traders のペーパーバックを三冊買ってしまいましたですよ。
その他にMedeaval BaebesのCDも三枚買いましたよヲホホホホ〜。
って云い訳に過ぎませんねそうですね(苦笑)。いつ読むんですかワタクシ読みきれるんですかワタクシ?と思いつつ、一巻目から三巻目までの最終ページを確認してみましたら、分厚いファーシーア三部作よりもさらに分厚い事が発覚。
いやこれもしも邦訳が出たら文庫の上下巻でもちょっとしたハードカヴァー並みの値段になるのではなかろうか。
だってファーシーアの最終巻の邦訳も一冊あたり1500円(本体 税込価格)なんですよ。密度も濃いし面白いしそれだけの価値のある物語ではありますけれど、文庫でこの値段って結構強気のお値段ですよねぇ……。貧乏人にはつらいわー。でも買うけどさ!


そして三冊で3000ページ近い原書を読破できる日は果たして来るのでしょうか。こうごきたい(笑)。
つーか、コレクション(苦笑)しているマキリップの原書をすべて読みきれる日はくるのかしらどうかしら〜。
【2006/02/25 22:45】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

原書チェック 第4回

タイトルがどんどんぞんざいになる原書チェック第4回。
『帝王(リーガル)の陰謀』下巻を読みつつ、UK版ペーパーバック↓をめくってみよう企画の第4回目でございます。


Royal Assassin (Farseer S.)Royal Assassin (Farseer S.)
Robin Hobb

Voyager 1997-03-03
売り上げランキング : 575,493

Amazonで詳しく見る
by G-Tools



‘Chade. What's the difference? If you do it for youself, or if you do it for Shrewd?’
He sighed and gave up on the mixture he was making. He moved around the end of the table, sat on tall stool there.‘I remember asking these questions. But of myself, as my mentor was gone by the time I was your age.’He met my eyes firmly.‘It comes down to faith,boy. Do you believe in your king? And your king has to be more to you than your half-brother, or your grandfather. He has to be more than good old Shrewd, or fine honest Verity. He has to be the King. The heart of the kingdom, the centre of the wheel. If he is that, and if you have faith that the Six Duchies are worth presereving, that the good of all our people is furtherd by dispensing the King's Justice, then, well.’

(P458〜P459)


邦訳だとP116のフィッツとシェイドの対話。
原題を考えるまでもなく、ここの対話は物語の肝の部分になるのでしょう。
重い言葉です。




上記の内容とは関係ございませんが、邦訳を読む際に一喜一憂どころか、一喜八憂(表現としておかしいんですが割合にするとこんな感じなんですもの〜)しながら読んでいるので、大変に疲れます……。
絶対に甘っちょろい展開にならないとわかっているからこそこのシリーズに没頭している訳なんですが、常に予想の上を行く不幸さ加減なんだよなぁ(嘆息)。
フィッツのヘタレ振りは結構自分の萌えツボかも?と思っていましたが、モリーが不憫過ぎるので彼への評価は只今暴落中です☆
アナタが誠実で不器用なのはよーくわかってるけどさぁ、正しい行為は必ずしも求められる行為ではないんだよ〜。女心をわかれよ頼むよフィッツ!!とかなんとかぶつぶつ云いながら23章まで読了(笑)。
うわー、下巻の残りもさくさく減ってるよ!


続きが出るまでに感想文書き終わるかな〜。
【2006/02/20 22:21】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

原書へGO! 第三弾

てな訳で三回目でございますー。
テキストは『帝王(リーガル)の陰謀』上巻、副読本は↓UK版ペーパーバックのこの本。


Royal Assassin (Farseer S.)Royal Assassin (Farseer S.)
Robin Hobb

Voyager 1997-03-03
売り上げランキング : 575,493

Amazonで詳しく見る
by G-Tools



He shook his head, slowly this time.‘History is what we do in our lives. We create it as we go along.’He smiled enigmatically.‘The future is another kind of history.’
‘No man can know the future.’I agreed.
His smile widened.‘Cannot they?’he asked in a whisper.
‘Perhaps, Fitz, somewhere, there is written down all that is the future. Not written down by one person, know, but if the hints and visions and premonitions and foreseeings of an entire race were written down, and cross-referenced and related to one another, might not such a people create a loom to held the weaving of the future?’
‘Preposterous,’I objected.‘How would anyone know if any of it were true?’
‘If such a loom were made, and such a tapestry of predictions woven, not for a few years, but for tens of hundreds of years, after a time, it could be shown that it presented a surprisingly accurate foretelling. Bear in mind that those who keep these records are another race, an exceedingly long-lived one. A pale, lovely race, that occasionally mingled its blood-lines with that of men. And then!’He spun in a circle, suddenly fey, pleased insufferably with himself,‘And they when certain ones were born, ones marked so clearly that history must recall them, they are called to step forward, to find their places in that furture history. And they might further be exhorted to examine that place, that juncture of a hundred theads, and say, these theads, here, these are the ones I shall tweak, and in the tweaking, I shall change the tapestry, I warp the weft, alter the color of what is it come. I shall change the destiny of the world.’

(P336からP337より引用)




文庫で云うとP498からP499のあたり(15章)。
今までも謎めいた事ばかり云っていた道化ですが、フィッツとのこのやりとりを読む限りでは、この物語は今後ファンタジーとしての色彩を濃くしていくのか?と思った箇所でした。どうなのかな。
『騎士(シヴァルリ)の息子』読了後の印象では架空歴史物の印象の方が強くて、ファンタジーとしての飛翔感よりもどっしりとした安定感のある生活描写を堪能しつつ読み進めていたものですから。



それにしても日本語を入力するのとは比べものにならない程、英語入力には時間がかかりますなぁ。
もう目はチカチカで頭はクラクラですわ!(笑)
引用部分はペーパーバック1ページ分にも満たないのですが、確認しながらやってるとあっと云う間に時間が過ぎていくぞ〜。
【2006/02/18 20:47】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

原書で確認(※面倒なので省略形)第二弾

周回遅れでひとりロビン・ホブ祭りをひっそりと(?)開催中の羽鳥です。皆様こんばんは。(←挨拶)
疲れているので十時間は睡眠を取りたいのに続きが気になって気になって夜も八時間しか眠れません。(←夏の最中に水ごりをしているのと同じ程度のつらさ?)
そうこうしている間にもうじき上巻を読了しそうな勢いですよ。困りましたね〜。最終巻は今月末の発売なのに。
こうなったら脳内マリー・アントワネット様の忠告通り、パン(邦訳)がなければお菓子(原書)を食べる(読む)しかないのでしょうか(知りません)。


てな訳で本日の原書チェック。



Royal Assassin (Farseer S.)Royal Assassin (Farseer S.)
Robin Hobb

Voyager 1997-03-03
売り上げランキング : 575,493

Amazonで詳しく見る
by G-Tools




‘I should present it to you with pomp and ceremony,of couse.But I give it to you now, lest for the lack of it you can't return later. During Winterfest, I might ask it back of you, so that I may present it to you properly.’
I slipped it back into its sheath, then drew it out, swift as an in-drawn breath. I had never possessed anything so finely made.
‘I feel as if I should swear it to you or something,’I said awkwardly.
Verity permitted himself a smile.‘No doubt Regal would require some such oath. As for me, I don't think a man need swear his sword to me when he has already sworn me his life.’


(P286より引用)



邦訳では上巻P423からP424。
この巻ではフィッツよりもヴェリティを見ているほうがいたたまれないっす…………。
なんかワタクシ、思ってた以上にヴェリティが好きみたいですね(笑)。
文庫もペーパーバックもヴェリティの台詞にばかり付箋を貼り付けてますですよ……。
【2006/02/17 23:59】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

邦訳の好きな部分を原書で確認してみよーう!

もしくは感想文を更新できない期間の穴埋め企画。
続くかどうか不明の第一弾でございます(苦笑)。
いやせっかく邦訳と原書の両方があるんだから利用しないと勿体無いかな〜と思いまして、昨晩引っ張り出してきましたよUK版ペーパーバック。



Royal Assassin (Farseer S.)Royal Assassin (Farseer S.)
Robin Hobb

Voyager 1997-03-03
売り上げランキング : 575,493

Amazonで詳しく見る
by G-Tools



‘I grow so tired.’Verity said softly. He poured himself more mulled wine, and stepped to the hearth to sip at it.‘Do you know what I wish?’
It wasn't really a question. I didn't even bother to reply.
‘I wish your father were alive, and King-in-Waiting. And I his righthand man still. He would be telling me what tasks Imust tackle, and I would be doing as he asked. I would be at peace with myself, no matter how hard my work,for I would be sure he knew best. Do you know how easy it is, Fitz, to follow a man you believe in?’
He looked up at last to meet my eyes.
‘My prince,’I said quietly.‘I believe I do.’
For a moment, Verity was very still. Then,‘Ah,’he said.

(P146より引用)



邦訳では『帝王(リーガル)の陰謀』上巻のP219からP220。6章の最後の部分です。文庫をお持ちの方で興味のある方は比べてみるのも一興かもしれませぬ。
有能な人物が心許せる相手に向かってちょろりと弱音をこぼしてしまうシチュエーションに弱いワタクシにとってはたまらなくツボな箇所でしたわ〜。
うわーんヴェリティ頑張って〜(落涙)。


邦訳の方は11章まで読了済。
【2006/02/16 22:51】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |

Liveship Traders 三部作  (Robin Hobb)

Ship of Magic (Liveship Traders S.)Ship of Magic (Liveship Traders S.)
Robin Hobb

Voyager 1999-03-01

Amazonで詳しく見る
by G-Tools




The Mad Ship (Liveship Traders S.)The Mad Ship (Liveship Traders S.)
Robin Hobb

Voyager 2000-03-06
Amazonで詳しく見る
by G-Tools




Ship of Destiny (Liveship Traders S.)Ship of Destiny (Liveship Traders S.)
Robin Hobb

Voyager 2001-03-05
Amazonで詳しく見る
by G-Tools



ファーシーアと同じ世界を舞台にしたシリーズ。読む暇も置いておく場所もないんだが欲しい!!
近頃やさぐれているのでポチッと買ってしまいそうだ………。
Tawny Man のシリーズは邦訳予定が立っているそうですが、こちらはどうなのかな。読みたいんだけど〜。
【2006/02/12 23:32】 洋書 | トラックバック(0) | コメント(0) |
09 | 2008/10 | 11
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

RECENT ENTRIES

WEB CLAP

はてなハイク

BOOKS&TRAVEL

感想文更新状況
▼すべて表示
generated by レビュー・ポスター

旅行記更新状況
▼すべて表示
generated by レビュー・ポスター

BOOK LIST

SEARCH

AFFILIATE

【楽天市場】本・雑誌・コミック

RECENT COMMENTS

  • 羽鳥(10/11)
  • サジ(10/10)
  • 羽鳥(10/05)
  • サジ(10/04)
  • 羽鳥(10/01)
  • WEATHER


    -天気予報コム- -FC2-

    SKY

    NYARAN

    あわせて読みたい