
↑国際子ども図書館入り口前。
携帯のカメラなんで画像が甘いのは御勘弁を。
「チェコへの扉─子どもの本の世界」の企画講演会「チェコの児童書の歩みと研究の今」を聴講してきました。
講師はチェコのマサリク大学の教員であり、チェコ児童文学研究者であり、国際児童図書評議会チェコ支部副会長のマルチン・ライスネル博士。
チェコ語の講演を駐日チェコ大使館翻訳官の村上健太氏が通訳するという構成でした。
割合専門的なお話が多かったのですが、興味深かったのが社会主義体制時の出版状況について。
当然ながら国家の許可の下で検閲を経て出版が行われる訳ですが、当時唯一の児童書出版社だったアルバトロス社の選択が良かった為、質の高い本が出版されていたとのことです。
芸術性の高い絵本が出版されていた時期は、通常の芸術作品に抑圧が加えられていた時期と同じなんですね。
社会主義体制が崩壊して後は自由な出版が許され、出版社も多数できたものの、質のよろしくない本まで出版されることになってしまったのだとか。
検閲が良いことだとは云えませんけれど、出版の自由が必ずしも良い作品ばかりを生み出す訳ではないのだなぁと感じました。
玉石混淆な時代にこそ、本の目利きの存在が大切なんですね。
最近出版された絵本の画像も見せて戴きました。
色々と素敵な本が紹介されていて、今すぐチェコに行って書店の絵本コーナーで手にとって眺めてみたくなりました。
たぶん好きな作家の新作も出ているんだよなぁ(レナータ・フルチーコヴァーの新作がチェコの王と貴族についての本みたいだったし)。
しかし、飛行機の油代(燃料サーチャージ)が下がらんことにはビンボー人には手も足も出なくなっちまいましたよ海外旅行……(涙)。
こんなことなら去年チェコ行った時にもっと本を買ってくれば良かった!!!と今更ながら後悔しきり。
ああ、プラハのヴァーツラフ通りの大型書店に行って本を漁りまくりたい!!

↑このシュマレッツのアルファベット本も紹介されてました。
目黒の展覧会の時に買い逃して、チェコ旅行の際に買ったもの。
2005年の「チェコの最も美しい本」児童書部門受賞作品。
これ日本語に翻訳されれば良いのになぁ!














